Wiebke Wirtz, M.Ed.

Projektskizze

Projektskizze

Transmediale Übersetzung – Walter Benjamin im Zugriff des Theaters von Juan Mayorga

Die Konzepte von Sprache, Übersetzung und Geschichte sind bei Benjamin von einer Dialektik gekennzeichnet, die die Wirklichkeit gleichermaßen maskieren und enthüllen kann, die sowohl Verfall als auch Hoffnung in sich birgt. Dieser Dialektik trägt er in einer Abwendung der Sprache und Geschichte von einer begrifflichen und kategorialen Deutung der Wirklichkeit Rechnung, um eine differenzierte und reflektierte Erfahrung derselben zu ermöglichen. 

Das Werk des spanischen Theaterautors Juan Mayorga (*1965) konstituiert im Medium des Theaters durch die Darstellung von ungelösten Konflikten und Gegensätzen einen prädestinierten Raum für eine dialektische und kritische Betrachtung der Wirklichkeit. In diesem Sinne stellt Mayorga die Frage nach einem Bündnis zwischen Philosophie und Theater, das in seiner Theaterpraxis insbesondere durch sein Studium Walter Benjamins zum Tragen kommt.

Vor diesem Hintergrund geht das Dissertationsprojekt der Frage nach, wie das zwischen den benjaminschen Begriffen der Sprache, Übersetzung und Geschichte gespannte Feld in der Theaterpraxis Juan Mayorgas einen ästhetischen Ausdruck findet. Hierzu soll seine Auseinandersetzung mit Benjamins Philosophie in einer exemplarischen Auswahl von Mayorgas theoretischen Texten erörtert werden, um auf dieser Grundlage die mediale Transposition benjaminscher Begriffe in Mayorgas Theater zu analysieren.

Wissenschaftlicher Werdegang

Wissenschaftlicher Werdegang

seit Oktober 2016 | Doktorandin an der Philosophischen Fakultät und Stipendiatin im Forum: Texte. Zeichen. Medien der Universität Erfurt

2014-2016 | Wissenschaftliche Hilfskraft bei Prof. Dr. Christoph Strosetzki, Romanisches Seminar der Universität Münster

2008-2016 | Studium der Romanischen Philologie (Spanisch), Philosophie und Erziehungswissenschaft (BA und M. Ed.) an der Universität Münster und Oviedo (Spanien), Masterarbeit zu dem Thema: Das Drama der Sprachmagie. Sprache und Übersetzung bei Walter Benjamin und Juan Mayorga. (Bei Prof. Dr. Christoph Strosetzki und Dr. Carmen Rivero)

Publikationen

Publikationen

Reseña a Christoph Strosetzki (ed.), Wort und Zahl - Palabra y número, Studia Románica, tomo 188, Heidelberg, Winter, 2015. Studia Aurea 9, 2015, S. 699-704.

„¿Don Quijote como superhombre? La influencia de la filosofía de Nietzsche en la obra de Unamuno“. In: Mata Induráin, Sáez, Zúñiga Lacruz (Hrsg.), «Festina lente». Actas del JISO 2012. Pamplona, Universidad de Navarra, 2013, S. 503-515.

„El niño y el loco: el ‚Übermensch‘ nietzscheano y el Don Quijote unamuniano“. In: Mercédesz Kutasy, Kata Varju (Hrsg.), Actas de Estudios Filológicos de Español. Encuentro de Jóvenes Hispanistas. Budapest, Departamento de Filología Hispánica, 2013, S. 198-223.

Reseña a Pérez-Borbujo, Fernando, Tres miradas sobre el «Quijote». Unamuno – Ortega – Zambrano, Barcelona, Herder, 2010. Anales Cervantinos XLIV, 2012, S. 177-181.